Restored Paleo Hebrew Name Scriptures , No Footnotes , No Man's Doctrines , No Paganisms , Literal Translation , Closest To The Hebrew , Not For Sale, Free To The Poor, Prisoners and The Very Needy, Supported By Those Who Can Afford. 80% of Added Words Removed

10 Extra Psalms – Only In The HalleluYah Scriptures

Ten Psalms have been restored back to where they belong in His Word the HalleluYah Scriptures. The question over the missing Psalms was a long, highly researched, and prayerfully sought decision by the HalleluYah Scriptures team.
The existence of additional Psalms has been known for quite some time as scholars recognize Psalm 151 was originally contained in the Septuagint, the Greek text used around the time of Yahushua and the growth of the early assemblies. Additionally, Psalms 152 -155 were included in the Aramaic Peshitta, and there was some debate among scholars about whether these texts had arisen from the Hellenistic period.
It wasn’t till the discovery of the Dead Sea Scrolls that not only these Psalms were confirmed to be of Hebrew origin, but a further additional Psalms 156-160 came into existence. HalleluYah Scriptures has made a number of Apocryphal Books and Extra-Biblical writings available and there was no doubt that these additional Psalms needed to be restored and made available and we take the warnings from Scripture VERY seriously not to add nor take away from the Word (Deut 4:2; 12:32 and Rev 22:18-19) so the most important view that we needed to acknowledge and discern in order to make a wise decision and determine where they were to be included was to ask ourselves the following question:
Are the contents: a “missing/removed” Book outside of Canon or sections (pages/verses/chapters) of an actual existing Book in the Scriptures? If they are from a separate Book then it should be added to the Apocrypha, but if they’re from an existing Book already in the Scriptures, then they should be added back to its Book. We strongly felt that because.
The Halleluyah Scriptures are a RESTORED Scripture, then they should be restored back to its original way: Names, cleaned from paganism and missing/removed sections placed back as well as any additions to be removed, and corrected from poor translations etc. Canonicity Psalm 151 was part of many manuscripts of the Septuagint, and some of the Peshitta.
The Hebrew text of this Psalm from the Dead Sea Scrolls (11Q5 – which we have used) does differ slightly, in which verses 1-5 are considered to be a longer text designated 151A, and verses 6-8 are considered a separate fragmentary text designated 151B. Psalms 152-155 were included in some manuscripts of the Syriac Peshitta. Psalms 154 and 155, in addition to their presence in the Syriac Peshitta, were also found among the Dead Sea Scrolls. (11Q5)
The translation from the Syriac has been diligently compared with the Hebrew text found at Qumran. Psalms 156-160 come exclusively from the Dead Sea Scrolls, (11Q5 and 4Q88) in which these Psalms are listed alongside many canonical Psalms from the Hebrew Bible.
Around 20 years of study has gone into this special translation that belongs to the Father for He is the Author and Finisher of His Word.
The translation team is fluent in Hebrew, Greek, Aramaic and work 6 days a week on this translation to bring it closer to the Hebrew than any other edition.
The translation team also translated these into Hebrew and are the only known ones to exist.
Also, read how special the HalleluYah Scriptures is on this link.
Thank you,
The HalleluYah Scriptures Team

Subscribe to Updates

Subscribe today to get notified on new updates

You have Successfully Subscribed!